עיני אהובתי: הסונטות של שקספיר

הסונטות של ויליאם שקספיר

תרגום: זיוה שמיר

 

הסונטות של שקספיר (1609) ראו או לפני למעלה מ-400 שנה, אך עד עצם היום הזה הן מושכות את קוראיהן כבחבלי קסם. נושאיהן נצחיים: מנעמי האהבה וכאב הפרידה, גזר דינו של החלוף, קנאת האדם היוצר לקנייני הרוח שלו וכיוצא באלה נושאים שלא נס לחם.

 

לסונטה השקספירית יש איכות תרפויטית: היא מאפשרת לקורא לראות ולהבין שהמכאובים ימיהם כימי האנושות, אך כל הפצעים מגלידים בסופו של דבר. היא מלמדת שתחת מגע-ידם של גדולי היוצרים הופכות הצלקות לפנינים נדירות ביופיין. היא אף גורמת לקורא להתנער ממחשבות מרות בדבר קנוניות קטנוניות שמקנאיו חרשו נגדו, להתעלות מעליהן ולהתבונן בחיים בראייה סטואית - רחבה ומנחמת.

 

בספר מוגשות 154 סונטות בתרגום חדש, פרי עטה של זיוה שמיר.

 

Please reload

    • Black Facebook Icon
    • Black Twitter Icon
    • Black YouTube Icon